Kasy fiskalne farex

Tłumacze zazwyczaj dokonują przekładów wypowiedzi z języka obcego na język krajowy i chociaż niektórzy spośród nich wiedzą drugi język na końcu dobrze, by móc mieszać z języka ojczystego. Niekiedy w trakcie większych konferencji czy spotkań biznesowych potrafi się zdarzyć, iż tłumacze nie reprezentują wszystkich niezbędnych kombinacji językowych. Sytuacja taka że być przykładowo miejsce, kiedy niemiecki tłumacz przekłada wypowiedź niemieckiego prelegenta na angielski, zaś tłumacz języka angielskiego dopiero potem wykonuje tłumaczenie mowy na język dostępny dla innych uczestników wydarzenia. Stanowi więc technika określana często mianem relay, czyli tłumaczenie pośrednie poprzez inny język obcy.

Pod nazwą pivot rozumiany jest tłumacz współuczestniczący w omawianej procedurze, który przekłada dla nowych tłumaczy tekst na język czytelny dla własnych tłumaczy symultanicznych. Tacy tłumacze posiadają uprawnienia do manewru znanego pod tytułem retour, a to tłumaczenia z języka ojczystego na ważni język aktywny. Jeżeli mniej atrakcyjnym językiem jako biernym włada zaledwie jeden albo dwóch tłumaczy, to wynoszą oni z omawianego języka na indywidualny język aktywny, który wykonywa następnie jako pivot dla pozostałych szkoli z różnych kabin. Dzięki stosowaniu techniki tłumaczenia pośredniego możliwe są konferencje przy małej ilości kombinacji językowych oraz pozwala zaoszczędzić środki finansowe.

Wadami metody relay jest natomiast zwiększone ryzyko popełnienia błędu przy szkoleniu z drugiego tłumaczenia tudzież znacząca różnica w porządku pomiędzy wystąpieniem mówcy a chwilą usłyszenia ostatecznego tłumaczenia przez odbiorców. Specjaliści z biur tłumaczy w Warszawie zauważają, że może toż żyć wcale uciążliwe zwłaszcza, kiedy podczas przemówienia prelegent coś prezentuje bądź prezentuje. Poprzez to pojawia się również niezamierzony efekt komiczny w form, gdy połowa widowni nagradza mówcę aplauzem, gdyż już usłyszała koniec wystąpienia, z kolei druga połowa publiczności czyni oczywiście to jedyne, aczkolwiek dopiero z opóźnieniem spowodowanym późniejszym odsłuchaniem wpływania na nasz styl.